Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na pewno
...nową spółkę dotknąłby taki sam kryzys płynności, jaki istniał w grupie Olympic Airways, co prawie
na pewno
doprowadziłoby do niewypłacalności i zamknięcia tego przewoźnika.

...would have faced the same liquidity problems as the Olympic Airways group, which would almost
certainly
have led to the insolvency and closure of the airline.
Doszli zatem do wniosku, że gdyby zarząd grupy Olympic Airways przeniósł wszystkie zobowiązania działów przewozów lotniczych na Olympic Airlines, nową spółkę dotknąłby taki sam kryzys płynności, jaki istniał w grupie Olympic Airways, co prawie
na pewno
doprowadziłoby do niewypłacalności i zamknięcia tego przewoźnika.

They concluded that if the Olympic Airways group management had transferred the full liabilities of the flight divisions to Olympic Airlines, the new company would have faced the same liquidity problems as the Olympic Airways group, which would almost
certainly
have led to the insolvency and closure of the airline.

...nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych niemal
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

According to paragraph 9 of the guidelines a firm is in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or...
Zgodnie z pkt 9 wytycznych za przedsiębiorstwo zagrożone uważa się takie, które ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych niemal
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

According to paragraph 9 of the guidelines a firm is in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

However, for the purposes of these Guidelines, the Authority regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from...
Jednakże dla celów niniejszych wytycznych Urząd uważa przedsiębiorstwo za zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

However, for the purposes of these Guidelines, the Authority regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

However, for the purposes of these Guidelines, the Authority regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from...
Jednakże dla celów niniejszych wytycznych Urząd uważa przedsiębiorstwo za zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

However, for the purposes of these Guidelines, the Authority regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

According to Section 2.1 of the Community guidelines, the Commission considers a firm to be in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain...
Zgodnie z pkt 2.1 wytycznych Komisja uważa przedsiębiorstwo za zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

According to Section 2.1 of the Community guidelines, the Commission considers a firm to be in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholder or creditor, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to go out of business in the short or medium term.

...lub wierzycieli, powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

Under these guidelines, the company receiving restructuring aid must be in difficulty, i.e. unable, whether through its own resources or with funds it is able to obtain from its owner/shareholders or...
Na mocy tych wytycznych przedsiębiorstwo otrzymujące pomoc restrukturyzacyjną musi być zagrożone, tj. nie być w stanie przy pomocy środków własnych ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

Under these guidelines, the company receiving restructuring aid must be in difficulty, i.e. unable, whether through its own resources or with funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

Point 9 of the guidelines states that there is not a Community definition of a company in difficulty, and add that ‘the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether...
W punkcie 9 wytycznych napisano, że nie istnieje definicja wspólnotowa „przedsiębiorstwa zagrożonego” i dodano, że „Komisja uważa przedsiębiorstwo za zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej”.

Point 9 of the guidelines states that there is not a Community definition of a company in difficulty, and add that ‘the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owners/shareholders or creditors, to stem losses which without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term’.

...nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji organów publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub...

Point 9 of the R&R Guidelines states that there is no EU definition of what constitutes a firm in difficulty and adds that the Commission regards a firm as being in difficulty where it is unable,...
W pkt 9 wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację stwierdza się, że nie istnieje unijna definicja przedsiębiorstwa znajdującego się w trudnej sytuacji, i dodaje się, że Komisja uważa dane przedsiębiorstwo za znajdujące się w trudnej sytuacji, jeżeli ani przy pomocy zasobów własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji organów publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

Point 9 of the R&R Guidelines states that there is no EU definition of what constitutes a firm in difficulty and adds that the Commission regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owners/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

According to point 9 of the R&R Guidelines the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its...
Zgodnie z pkt 9 wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację Komisja uważa przedsiębiorstwo za znajdujące się w trudnej sytuacji, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

According to point 9 of the R&R Guidelines the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owners/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

According to point 9 of the R&R Guidelines the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its...
Zgodnie z pkt 9 wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację Komisja uważa przedsiębiorstwo za zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

According to point 9 of the R&R Guidelines the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owners/shareholders or creditors, to stem losses which without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business in the short or medium term.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterm

According to point 9 of the Guidelines, the Commission considers a firm to be in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its...
Na postawie pkt 9 wytycznych Komisja uważa przedsiębiorstwo za zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

According to point 9 of the Guidelines, the Commission considers a firm to be in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to go out of business in the short or medium term.

...nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji organów publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku.

The R&R Guidelines consider a firm to be in difficulties where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem...
Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi ratowania i restrukturyzacji przedsiębiorstwo znajduje się w trudnej sytuacji, jeżeli ani przy pomocy zasobów własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy lub wierzycieli, nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji organów publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku.

The R&R Guidelines consider a firm to be in difficulties where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business.

...nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku.

According to point 9 of the Guidelines, a firm is in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with funds it is able to obtain from its owners/shareholders, to stem losses,...
Zgodnie z pkt 9 wytycznych przedsiębiorstwo jest zagrożone, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od właścicieli/akcjonariuszy, nie jest w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku.

According to point 9 of the Guidelines, a firm is in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with funds it is able to obtain from its owners/shareholders, to stem losses, which, without outside intervention by public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business.

...jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku.

Under point 9 of the guidelines, a firm, irrespective of its size, is regarded as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from...
Zgodnie z pkt 9 wytycznych przedsiębiorstwo, niezależnie od wielkości, zostaje uznane za przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji, jeżeli ani przy pomocy środków własnych, ani środków, które mogłoby uzyskać od udziałowców/akcjonariuszy lub na rynku, nie jest ono w stanie powstrzymać strat, które bez zewnętrznej interwencji władz publicznych prawie
na pewno
doprowadzą to przedsiębiorstwo do zniknięcia z rynku.

Under point 9 of the guidelines, a firm, irrespective of its size, is regarded as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its shareholders or on the market, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will almost certainly condemn it to going out of business.

...może być na przykład jego częstotliwość lub długotrwałość, jako środek wyjątkowy można zawiesić
na pewien
czas udział kontrahenta we wszystkich przyszłych operacjach polityki pieniężnej.”;

...for instance, a counterparty may be suspended from all future monetary policy operations for a
certain
period of time.’
Jeżeli jest to konieczne z uwagi na powagę naruszenia, czego dowodem może być na przykład jego częstotliwość lub długotrwałość, jako środek wyjątkowy można zawiesić
na pewien
czas udział kontrahenta we wszystkich przyszłych operacjach polityki pieniężnej.”;

Where, as an exceptional measure, this is required on account of the seriousness of a case of non-compliance, as evidenced by its frequency or duration, for instance, a counterparty may be suspended from all future monetary policy operations for a
certain
period of time.’

...może być na przykład jego częstotliwość lub długotrwałość, jako środek wyjątkowy można zawiesić
na pewien
czas udział kontrahenta we wszystkich przyszłych operacjach polityki pieniężnej.

...for instance, a counterparty may be suspended from all future monetary policy operations for a
certain
period of time.
Jeżeli jest to konieczne z uwagi na powagę naruszenia, czego dowodem może być na przykład jego częstotliwość lub długotrwałość, jako środek wyjątkowy można zawiesić
na pewien
czas udział kontrahenta we wszystkich przyszłych operacjach polityki pieniężnej.

Where, as an exceptional measure, this is required on account of the seriousness of a case of non-compliance, as evidenced by its frequency or duration, for instance, a counterparty may be suspended from all future monetary policy operations for a
certain
period of time.

Wypłatę zmiennych składników wynagrodzenia o znacznej wartości powinno się odraczać
na pewien
czas – na przykład na trzy do pięciu lat – przy jednoczesnym obwarowaniu jej warunkami związanymi z...

Significant variable components of remuneration should be deferred for a
certain
period, for example, three to five years, subject to performance conditions.
Wypłatę zmiennych składników wynagrodzenia o znacznej wartości powinno się odraczać
na pewien
czas – na przykład na trzy do pięciu lat – przy jednoczesnym obwarowaniu jej warunkami związanymi z wynikami przedsiębiorstwa.

Significant variable components of remuneration should be deferred for a
certain
period, for example, three to five years, subject to performance conditions.

„(układ) w pełni zalewany” oznacza układ, który został
na pewien
czas uruchomiony w normalnych warunkach i w którym płyn przemieścił się przez pompę i przewody i został wyrzucony przez dysze;

‘fully primed (system)’ means a system which has been activated normally
for
a period of time and where fluid has been transferred through the pump and tubing, and has exited the nozzle(s);
„(układ) w pełni zalewany” oznacza układ, który został
na pewien
czas uruchomiony w normalnych warunkach i w którym płyn przemieścił się przez pompę i przewody i został wyrzucony przez dysze;

‘fully primed (system)’ means a system which has been activated normally
for
a period of time and where fluid has been transferred through the pump and tubing, and has exited the nozzle(s);

...tryb pracy wycieraczek, w którym po każdym pełnym cyklu działania wycieraczki zatrzymują się
na pewien
czas w jednym ustalonym położeniu;

...an automatic non-continuous mode of operation of the wiper system, where after each full cycle
there
is a period during which the wipers are stationary in one
specific
designated halting position
„Przerywana praca wycieraczek” oznacza samoczynny nieciągły tryb pracy wycieraczek, w którym po każdym pełnym cyklu działania wycieraczki zatrzymują się
na pewien
czas w jednym ustalonym położeniu;

‘intermittent operation of the wiper system’ means an automatic non-continuous mode of operation of the wiper system, where after each full cycle
there
is a period during which the wipers are stationary in one
specific
designated halting position;

„oddelegowanie” oznacza tymczasowe zatrudnienie personelu przez beneficjenta
na pewien
czas, po którym osoby zatrudnione mają prawo wrócić do swego poprzedniego pracodawcy.

‘secondment’ means temporary employment of personnel by a beneficiary during a period of time, after which the personnel has the right to return to its previous employer.
„oddelegowanie” oznacza tymczasowe zatrudnienie personelu przez beneficjenta
na pewien
czas, po którym osoby zatrudnione mają prawo wrócić do swego poprzedniego pracodawcy.

‘secondment’ means temporary employment of personnel by a beneficiary during a period of time, after which the personnel has the right to return to its previous employer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich